-
1 Stand
Imperf. stehen* * *der Stand(Gesellschaftsschicht) rank; class;(Marktstand) stall; stand; booth;(Spielstand) score;(Standposition) standing position;(Wasserstand) level;(Zustand) status; state;(fester Halt) footing; foothold* * *Stạnd [ʃtant]m -(e)s, -e['ʃtɛndə]ein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
bei jdm or gegen jdn/bei etw einen schweren Stand haben (fig) — to have a hard time with sb/in sth
2) (= Marktstand etc) stand; (= Taxistand) stand, rank3) no pl (= Lage) state; (= Niveau, FIN = Kurs) level; (= Zählerstand, Thermometerstand, Barometerstand etc) reading, level; (= Kassenstand, Kontostand) balance; (von Gestirnen) position; (SPORT = Spielstand) scoreim Stand der Sklaverei/Knechtschaft — in a state of slavery/bondage
See:= zustande4) (= soziale Stellung) station, status; (= Klasse) rank, class; (= Beruf, Gewerbe) profession; (= Reichsstand) estateName und Stand (old) — name and profession
die niederen/vornehmen or höheren Stände (old) — the lower/upper classes
* * *der1) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) pitch2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stall3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) stand* * *<-[e]s, Stände>[ʃtant, pl ˈʃtɛndə]m1. (das Stehen) standing [position]keinen festen/sicheren \Stand auf der Leiter haben to not have a firm/safe [or secure] foothold on the ladderaus dem \Stand from a standing position [or start]den Motor im \Stand laufen lassen to let the engine idle3. (Anzeige) readinglaut \Stand des Barometers according to the barometer [reading]der \Stand der Forschung the level of researchder neueste \Stand der Forschung/Technik state of the artder \Stand der Dinge the [present] state of things [or affairs]beim gegenwärtigen \Stand der Dinge at the present state of affairs, the way things stand [or are] at the momentetw auf den neuesten \Stand bringen to bring sth up-to-date\Stand der Aktiva und Passiva statement of assets and liabilities6. (Spielstand) scoreder geistliche \Stand the clergy9.▶ aus dem \Stand [heraus] off the cuff▶ der dritte \Stand the third estate▶ einen/keinen festen \Stand unter den Füßen haben to be settled/unsettled▶ [bei jdm] einen schweren [o keinen leichten] \Stand haben to have a hard time of it [with sb]▶ aus dem \Stand verreisen to go away on an impromptu journey* * *der; Stand[e]s, Stände1) o. Pl. (das Stehen) standing positionein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
[bei jemandem od. gegen jemanden] einen schweren Stand haben — (fig.) have a tough time [of it] [with somebody]
etwas aus dem Stand [heraus] beantworten — (ugs.) answer something off the top of one's head (coll.)
2) (Standort) position3) (VerkaufsStand; Box für ein Pferd) stall; (MesseStand, InformationsStand) stand; (ZeitungsStand) [newspaper] kiosk4) o. Pl. (erreichte Stufe; Zustand) stateetwas auf den neu[e]sten Stand bringen — bring something up to date or update something
außer Stand[e] — s. außerstande
im Stand[e] — s. imstande
5) (des Wassers, Flusses) level; (des Thermometers, Zählers, Barometers) reading; (der Kasse, Finanzen) state; (eines Himmelskörpers) position6) o. Pl. (FamilienStand) status* * *Sprung/Start aus dem Stand standing jump/start;nach dem Abgang (vom Reck) im sicheren Stand landen make a secure landing from the horizontal bar;keinen (festen) Stand haben Person: have no firm foothold;einen schweren Stand haben fig be in a difficult position;bei jemandem einen schweren Stand haben have a hard time of it with sb2. nur sg; (Zustand) state; (Beschaffenheit) condition; (Lage) situation, position; (Niveau) level, standard; eines Wettkampfes: score;der Stand der Dinge the present state of affairs, the way things are;nach dem (jetzigen) Stand der Dinge as matters stand (at the moment);der neueste Stand (der Technik) the latest developments pl (in technology);der Stand der Technik the prior art;etwas auf den neuesten Stand bringen update sth, bring sth up to date;auf dem Stand von 1950 as it was ( oder they were) in 1950;beim Stande von 2:1 with the score at 2-14. (Wasserstand) level; ASTRON position; WIRTSCH, von Kursen, Preisen, des Marktes: level; (Kilometerstand) etwa mileage; auf dem Tacho: speedometer reading; (Zählerstand) reading; (Kontostand) balance5. (soziale Stellung) social status ( oder position, standing); (Klasse) class; (Rechts-, Familienstand) status; (Beruf) profession;der geistliche Stand the clergy;die höheren Stände the upper classes;der dritte Stand HIST the third estate;in den (heiligen) Stand der Ehe treten enter the (holy) state of matrimony;unter/über seinem Stand heiraten marry below/above one’s station* * *der; Stand[e]s, Stände1) o. Pl. (das Stehen) standing positionein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
[bei jemandem od. gegen jemanden] einen schweren Stand haben — (fig.) have a tough time [of it] [with somebody]
etwas aus dem Stand [heraus] beantworten — (ugs.) answer something off the top of one's head (coll.)
2) (Standort) position3) (VerkaufsStand; Box für ein Pferd) stall; (MesseStand, InformationsStand) stand; (ZeitungsStand) [newspaper] kiosk4) o. Pl. (erreichte Stufe; Zustand) stateetwas auf den neu[e]sten Stand bringen — bring something up to date or update something
außer Stand[e] — s. außerstande
im Stand[e] — s. imstande
5) (des Wassers, Flusses) level; (des Thermometers, Zählers, Barometers) reading; (der Kasse, Finanzen) state; (eines Himmelskörpers) position6) o. Pl. (FamilienStand) status* * *¨-e m.booth n.class n.(§ pl.: classes)level n.profession n.rank n.social standing n.stall n.stand n.standing position n.state n.status n.(§ pl.: statuses) -
2 stand
Imperf. stehen* * *der Stand(Gesellschaftsschicht) rank; class;(Marktstand) stall; stand; booth;(Spielstand) score;(Standposition) standing position;(Wasserstand) level;(Zustand) status; state;(fester Halt) footing; foothold* * *Stạnd [ʃtant]m -(e)s, -e['ʃtɛndə]ein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
bei jdm or gegen jdn/bei etw einen schweren Stand haben (fig) — to have a hard time with sb/in sth
2) (= Marktstand etc) stand; (= Taxistand) stand, rank3) no pl (= Lage) state; (= Niveau, FIN = Kurs) level; (= Zählerstand, Thermometerstand, Barometerstand etc) reading, level; (= Kassenstand, Kontostand) balance; (von Gestirnen) position; (SPORT = Spielstand) scoreim Stand der Sklaverei/Knechtschaft — in a state of slavery/bondage
See:= zustande4) (= soziale Stellung) station, status; (= Klasse) rank, class; (= Beruf, Gewerbe) profession; (= Reichsstand) estateName und Stand (old) — name and profession
die niederen/vornehmen or höheren Stände (old) — the lower/upper classes
* * *der1) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) pitch2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stall3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) stand* * *<-[e]s, Stände>[ʃtant, pl ˈʃtɛndə]m1. (das Stehen) standing [position]keinen festen/sicheren \Stand auf der Leiter haben to not have a firm/safe [or secure] foothold on the ladderaus dem \Stand from a standing position [or start]den Motor im \Stand laufen lassen to let the engine idle3. (Anzeige) readinglaut \Stand des Barometers according to the barometer [reading]der \Stand der Forschung the level of researchder neueste \Stand der Forschung/Technik state of the artder \Stand der Dinge the [present] state of things [or affairs]beim gegenwärtigen \Stand der Dinge at the present state of affairs, the way things stand [or are] at the momentetw auf den neuesten \Stand bringen to bring sth up-to-date\Stand der Aktiva und Passiva statement of assets and liabilities6. (Spielstand) scoreder geistliche \Stand the clergy9.▶ aus dem \Stand [heraus] off the cuff▶ der dritte \Stand the third estate▶ einen/keinen festen \Stand unter den Füßen haben to be settled/unsettled▶ [bei jdm] einen schweren [o keinen leichten] \Stand haben to have a hard time of it [with sb]▶ aus dem \Stand verreisen to go away on an impromptu journey* * *der; Stand[e]s, Stände1) o. Pl. (das Stehen) standing positionein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
[bei jemandem od. gegen jemanden] einen schweren Stand haben — (fig.) have a tough time [of it] [with somebody]
etwas aus dem Stand [heraus] beantworten — (ugs.) answer something off the top of one's head (coll.)
2) (Standort) position3) (VerkaufsStand; Box für ein Pferd) stall; (MesseStand, InformationsStand) stand; (ZeitungsStand) [newspaper] kiosk4) o. Pl. (erreichte Stufe; Zustand) stateetwas auf den neu[e]sten Stand bringen — bring something up to date or update something
außer Stand[e] — s. außerstande
im Stand[e] — s. imstande
5) (des Wassers, Flusses) level; (des Thermometers, Zählers, Barometers) reading; (der Kasse, Finanzen) state; (eines Himmelskörpers) position6) o. Pl. (FamilienStand) status* * *…stand m im subst1. (Ergebnis):Endstand final position (SPORT score);Zwischenstand interim position; SPORT latest score2. (Verkaufstisch):Flohmarktstand flea market stall;Bratwurststand hot dog stall (US stand)3. (Position, Wert):Benzinstand petrol (US gas) level;Hygrometerstand hygrometer reading4. (Schicht):Kleinbürgerstand lower middle class, petty bourgeoisie;Offiziersstand officer class* * *der; Stand[e]s, Stände1) o. Pl. (das Stehen) standing positionein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
[bei jemandem od. gegen jemanden] einen schweren Stand haben — (fig.) have a tough time [of it] [with somebody]
etwas aus dem Stand [heraus] beantworten — (ugs.) answer something off the top of one's head (coll.)
2) (Standort) position3) (VerkaufsStand; Box für ein Pferd) stall; (MesseStand, InformationsStand) stand; (ZeitungsStand) [newspaper] kiosk4) o. Pl. (erreichte Stufe; Zustand) stateetwas auf den neu[e]sten Stand bringen — bring something up to date or update something
außer Stand[e] — s. außerstande
im Stand[e] — s. imstande
5) (des Wassers, Flusses) level; (des Thermometers, Zählers, Barometers) reading; (der Kasse, Finanzen) state; (eines Himmelskörpers) position6) o. Pl. (FamilienStand) status* * *¨-e m.booth n.class n.(§ pl.: classes)level n.profession n.rank n.social standing n.stall n.stand n.standing position n.state n.status n.(§ pl.: statuses) -
3 exigir
v.1 to demand.exijo saber la respuesta I demand to know the answerexigir algo de o a alguien to demand something from somebodyexigen una licenciatura you need to have a degreeElla demandó ayuda She called for assistance.2 to call for, to require.este trabajo exige mucha concentración this work calls for a lot of concentration3 to be demanding.4 to demand to, to urge to.Exigimos saber el por qué We demand to know why.* * *1 (pedir por derecho) to demand2 (pedir con energía) to insist on, demand3 figurado (necesitar) to require, call for\exigir demasiado to be very demanding* * *verb1) to demand, require2) exact* * *VT1) [persona] [gen] to demand; [+ dimisión] to demand, call forla maestra nos exige demasiado — our teacher is too demanding, our teacher asks too much of us
exigen tres años de experiencia — they're asking for o they require three years' experience
2) [situación, trabajo] to demand, require, call forese puesto exige mucha paciencia — this job demands o requires o calls for a lot of patience
el conflicto exige una pronta solución — the conflict requires o calls for a quick solution
3) Ven (=demandar)exigir algo — to ask for sth, request sth
exigir a algn — to beg sb, plead with sb
4) † [+ impuestos] to exact, levy (a from)* * *verbo transitivoa) <pago/respuesta/disciplina> to demandexigir que + subj: exigió que lo dejaran hablar he demanded to be allowed to speak; exigió que las tropas invasoras se retiraran — he demanded that the invading troops (should) withdraw
b) ( requerir) to call for, demandmi trabajo exige mucha concentración — my job requires o demands great concentration
c) ( esperar de alguien) (+ me/te/le etc)* * *= have + calls for, call for, demand, make + demand, mandate, require, place + demands on, clamour for [clamor, -USA], finger-snapping, exact.Ex. For some while there have been calls for an abbreviated version of AACR, for small libraries and for non-cataloguers.Ex. The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.Ex. The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.Ex. Also, informative abstracts make greater demands upon appreciation of subject content than indicative abstracts.Ex. Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex. If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex. The latest developments in pharmacology are placing new demands on pharmaceutical libraries especially for information on the field of biopharmacology.Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex. The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.Ex. Every time the monarch came to parliament to pass a new tax bill, the parliament obliged only after exacting more liberty from him.----* exigir demasiado = overtax.* exigir demasiado a los recursos = stretch + Posesivo + resources.* exigir demasiado de = put + strain on.* exigir esfuerzo = take + effort.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* * *verbo transitivoa) <pago/respuesta/disciplina> to demandexigir que + subj: exigió que lo dejaran hablar he demanded to be allowed to speak; exigió que las tropas invasoras se retiraran — he demanded that the invading troops (should) withdraw
b) ( requerir) to call for, demandmi trabajo exige mucha concentración — my job requires o demands great concentration
c) ( esperar de alguien) (+ me/te/le etc)* * *= have + calls for, call for, demand, make + demand, mandate, require, place + demands on, clamour for [clamor, -USA], finger-snapping, exact.Ex: For some while there have been calls for an abbreviated version of AACR, for small libraries and for non-cataloguers.
Ex: The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.Ex: The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.Ex: Also, informative abstracts make greater demands upon appreciation of subject content than indicative abstracts.Ex: Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex: If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex: The latest developments in pharmacology are placing new demands on pharmaceutical libraries especially for information on the field of biopharmacology.Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex: The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.Ex: Every time the monarch came to parliament to pass a new tax bill, the parliament obliged only after exacting more liberty from him.* exigir demasiado = overtax.* exigir demasiado a los recursos = stretch + Posesivo + resources.* exigir demasiado de = put + strain on.* exigir esfuerzo = take + effort.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* * *exigir [I7 ]vt1 ‹pago/indemnización› to demand¡exijo una respuesta! I demand an answer!exigen dos años de experiencia they insist on o require two years' experienceexigir QUE + SUBJ:exigió que lo dejaran hablar he demanded to be allowed to speakexigió que las tropas invasoras se retiraran he demanded that the invading troops (should) withdraw2 (requerir) to call for, demandla situación exige una solución inmediata the situation calls for o demands an immediate solutionun trabajo que exige mucha concentración a job which requires o demands o calls for great concentration3(esperar de algn): le exigen demasiado en ese colegio they ask too much of him at that school* * *
exigir ( conjugate exigir) verbo transitivo
exigir verbo transitivo to demand
' exigir' also found in these entries:
Spanish:
cobrar
- condición
- fiar
- reclamar
- reivindicar
- requerir
English:
absorb
- call
- call for
- claim
- demand
- exact
- expect
- levy
- necessitate
- need
- press
- ransom
- require
- command
- over
- waive
* * *♦ vt1. [pedir] to demand;exigimos nuestros derechos we demand our rights;exigen una licenciatura you need to have a degree;exijo saber la respuesta I demand to know the answer;¡exijo que venga el encargado! I demand to see the manager!;exigió que estuviera presente su abogado she demanded that her lawyer be present;de tí se exigirá una conducta ejemplar you will be expected to show exemplary behaviour;no le exijas tanto, que acaba de empezar you shouldn't demand so much of him, he's only just started2. [requerir, necesitar] to call for, to require;este trabajo exige mucha concentración this work calls for a lot of concentration;si el guión lo exige if the script requires it♦ vito be demanding* * *v/t1 demand2 ( requirir) call for, demand3:le exigen mucho they ask a lot of him* * *exigir {35} vt1) : to demand, to require2) : to exact, to levy* * *exigir vb1. (pedir) to demand2. (necesitar) to require -
4 puntero
adj.leading.m.pointer, indicator, arrow.* * *► adjetivo1 leading1 (para señalar) pointer2 (para agujerear) chisel————————1 (para señalar) pointer2 (para agujerear) chisel* * *1.ADJ (=primero) top, leading; (=moderno) up-to-datemás puntero — (=sobresaliente) outstanding, furthest ahead; (=último) latest
tecnología puntera — the latest technology, state-of-the-art technology
2. SM1) [para señalar] pointer2) (=cincel) stonecutter's chisel3) (=persona que destaca) outstanding individual; (=líder) leader, top man5) LAm [de reloj] hand* * *I- ra adjetivo <empresa/sector/país> leading (before n)II1) ( para señalar) pointer; ( de reloj) (Andes) hand2) (Dep)a) ( equipo) leader, leaders (pl)b) (Col, CS) ( en fútbol) winger* * *= leading, pointer, tracing, front-line [front line], developed, state-of-the-art, leading edge, cutting edge.Ex. In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.Ex. Note also, that the subdivided heading MUSIC -- AUSTRIA consists only of two pointers.Ex. The word tracing is used to denote the identification within an authority entry of all variant and related headings from which references have been made to the authority heading itself.Ex. Any front-line information and advice agency needs the backing of information gathering and collating services to provide really up-to-date and relevant information.Ex. Developed libraries can quote a whole series of discrete services built up over the recent past, which somehow need to be integrated.Ex. With a staff of 10 it provides a full information service using state-of-the-art resources and methods.Ex. The museum has used leading edge digital imaging technology to overcome problems of preservation and access.Ex. The article ' Cutting edge' describes current developments in microcomputer hardware which are likely to become commonplace adjuncts to library microcomputers in the next decade.----* referencia de puntero = pointer reference.* WIMP (Ventanas, Iconos, Ratones y Punteros) = WIMP (Windows, Icons, Mice, and Pointers).* * *I- ra adjetivo <empresa/sector/país> leading (before n)II1) ( para señalar) pointer; ( de reloj) (Andes) hand2) (Dep)a) ( equipo) leader, leaders (pl)b) (Col, CS) ( en fútbol) winger* * *= leading, pointer, tracing, front-line [front line], developed, state-of-the-art, leading edge, cutting edge.Ex: In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.
Ex: Note also, that the subdivided heading MUSIC -- AUSTRIA consists only of two pointers.Ex: The word tracing is used to denote the identification within an authority entry of all variant and related headings from which references have been made to the authority heading itself.Ex: Any front-line information and advice agency needs the backing of information gathering and collating services to provide really up-to-date and relevant information.Ex: Developed libraries can quote a whole series of discrete services built up over the recent past, which somehow need to be integrated.Ex: With a staff of 10 it provides a full information service using state-of-the-art resources and methods.Ex: The museum has used leading edge digital imaging technology to overcome problems of preservation and access.Ex: The article ' Cutting edge' describes current developments in microcomputer hardware which are likely to become commonplace adjuncts to library microcomputers in the next decade.* referencia de puntero = pointer reference.* WIMP (Ventanas, Iconos, Ratones y Punteros) = WIMP (Windows, Icons, Mice, and Pointers).* * *1 ‹empresa/sector/país› leading ( before n)la empresa tiene una situación puntera en el mercado de electrodomésticos the company leads the market in electrical appliancesel país puntero en la minería del cobre the leading copper-producing countryel ciclista puntero the leading cyclistvan punteros en la división they are at the top of the division, they are the division leadersA1 (para señalar) pointer2 ( Andes) (de un reloj) handB ( Dep)1 (equipo) leader, leaders (pl)2 (Col, CS) (en fútbol) winger* * *
puntero sustantivo masculino
1 ( para señalar) pointer;
(Inf) cursor;
( de reloj) (Andes) hand
2 (Dep)
puntero,-a
I adjetivo leading: es un país puntero en investigación sobre el cáncer, it's a leading country in cancer research
II sustantivo masculino pointer
' puntero' also found in these entries:
Spanish:
puntera
English:
pointer
- hand
* * *puntero, -a♦ adjleading;una de las empresas punteras en el sector one of the leading companies in the industry;un país puntero en agricultura biológica a world leader in organic farming♦ nm1. [para señalar] pointer2. Informát pointer3. Andes, RP, Méx [persona] leader;[animal] leading animal♦ nm,fCSur Dep winger;puntero izquierdo/derecho left/right winger* * *I adj leadingII m pointer* * *puntero nm1) : pointer2) : leader -
5 позднейший
прлсвершившийся после чего-л later; самый недавний latestпоздне́йшие собы́тия показа́ли... — later developments showed...
поздне́йшие све́дения/иссле́дования — latest news sg/research(es)
по поздне́йшим сообще́ниям (печа́ти) — according to the latest (press) reports
См. также в других словарях:
The Scientist — is a news journal and magazine particularly concerning biology and life sciences. It has been published monthly since 1986, and is also available online through personal or institutional subscription. A newsstand version of the journal was made… … Wikipedia
The National Elephant Center — is a 501(c)(3) non profit conservation organization founded by a group of ten directors from zoos accredited by the Association of Zoos and Aquariums (AZA).Once completed in 2009, The National Elephant Center will provide care to African and… … Wikipedia
Developments in Dubai — The Dubai government s decision to diversify from a trade based but oil reliant economy to one that is service and tourism oriented has made real estate and other developments more valuable, resulting in the property boom from 2004–2006.… … Wikipedia
The Climate Group — Type Environmental Charity Founded 2004 Location London, UK Area s … Wikipedia
The Structural Transformation of the Public Sphere — The Structural Transformation of the Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society (in German Strukturwandel der Öffentlichkeit. Untersuchungen zu einer Kategorie der bürgerlichen Gesellschaft ), by Jürgen Habermas, was published … Wikipedia
The Clean Tech Revolution — The Clean Tech Revolution: The Next Big Growth and Investment Opportunity , is a 2007 book by Ron Pernick and Clint Wilder, who argue that commercializing clean technologies is a profitable enterprise that is moving steadily into mainstream… … Wikipedia
Economic consequences of the 2006 Thai coup d'état — The 2006 Thailand coup d état took place on Tuesday 19 September, 2006, when the Royal Thai Army staged a coup against the government of Prime Minister Thaksin Shinawatra. The short term economic consequences have been relatively minor, resulting … Wikipedia
The Railway Series — Infobox Book name = The Railway Series title orig = translator = image caption = Map showing the railways on the fictional Island of Sodor author = Rev. W. Awdry Christopher Awdry illustrator = William Middleton Reginald Payne C. Reginald Dalby… … Wikipedia
The Reality Dysfunction — infobox Book | name = The Reality Dysfunction title orig = translator = author = Peter F. Hamilton cover artist = Jim Burns country = United Kingdom language = English series = The Night s Dawn Trilogy genre = Science Fiction, Novel publisher =… … Wikipedia
International reactions to the 2006 Lebanon War — Reactions by the UN and national representativesflag|United NationsThe top UN official in Lebanon said Hezbollah’s action escalates the already tense situation along the Blue Line and is an act of very dangerous proportions, in a statement. Kofi… … Wikipedia
Institute for Financial Management and Research — Infobox University name = IFMR motto = established = 1970 city = Chennai state = T.N. country = India website = [http://www.ifmr.ac.in www.ifmr.ac.in] The Institute for Financial Management and Research (IFMR), Chennai, is a leading business… … Wikipedia